Forums

~The Treasure of Raduon~

Quick find code: 49-50-199-54162498

Chuk

Chuk

Posts: 14,177 Opal Posts by user Forum Profile RuneMetrics Profile
K. I'll try to get to it later this evening.

There is one requirement as follows:

You have to give me feedback on my review. A little bit about what I should do better or what I did really well, etc.

Something.

29-Dec-2007 03:54:55

Chuk

Chuk

Posts: 14,177 Opal Posts by user Forum Profile RuneMetrics Profile
Review of The Treasure of Raduon, by Gaurdian1232 (Guard)

Mechanics [29/40]: There were some comma errors that I noticed within the story. Most of them were instances of misuse, but occasionally you were simply missing one. Here are a few places where I noticed them.

"I'm impressed that you escaped the Imperial Prison, and managed to find me." - - Here you don't need the comma after prison because 'managed to find me' cannot stand as a sentence on its own.

"He spun and slashed one of them in the neck, then->,<- while dodging an attack from a massive broadsword, stabbed another." - - The comma is needed at both ends since 'While dodging an attack from a massive broadsword' is modifying the sentence.

"Joran strode through the cobbled, crowded streets with an air of confidence as though he owned the entire city." - - I believe a comma is required after confidence, but maybe not. This sentence is a little confusing.

"As he continued to try to open his eyes, he heard a dripping noise the sound a drop of water made when it hit wood." - - Comma between noise and the sound. Again, it is a modifier.

These are some other errors that I noticed, not involving commas:

"Had his friend not come like he said he would? Had something happened to him? He thought to himself about this for a while, wondering where he could be." - - You need apostrophes around Joran's thoughts. They are like speaking, but use apostrophes instead of quotations.

"He had a cruel, predatory voice that it sounded like whoever was speaking had not had any form of joy in a very long time." - - I'm not sure theres anything *wrong* with this sentence, but I think it would work better without the it or with a semi-colon in place of that.

29-Dec-2007 09:20:15 - Last edited on 29-Dec-2007 09:29:58 by Chuk

Chuk

Chuk

Posts: 14,177 Opal Posts by user Forum Profile RuneMetrics Profile
"If you don't Uvedin said, as he looked down at a large, jagged knife that he held in his hand. Then I shall cut off each of yer fingers, then yer hands, and then proceed to yer ears." - - You need to close the quotes before Uvedin said and then pick them back up again after hand. There should be a comma after hand, preceding the quotes, instead of a period.

There are a couple other quotation errors, as well. I am sure you simply overlooked them in your proofreading.



Description [37/40]: You had nice description, for the most part. I could picture the battle in the Prologue particularly well.

I also like the description at the start of Chapter Two.
"The sea was almost as black as the sky itself, and the moon remained hidden behind dark, unforgiving clouds." - - Yes! Very well done here. I love the description of 'unforgiving clouds' hiding the moon. It makes the scene very real to me.

I love the description of the dripping blood and water. Eek!

I think the first description of Blackhand could be improved, however.
"He had a rugged face covered in scars and had long messy black hair and wore a large dark brown pirate hat." - - This just sounds awkward; it's running on a little too much. With a little rearranging it seems, to me, to become more readable. For example:
"Long messy black hair, covered by a dark brown pirate hat, framed his rugged scar-covered face." - - I think this reads better.

There are a few other places where rearranging the sentences like I did with the one above would help greatly.



Characters [35/40]: You've developed the characters well. Joran is obviously somewhat hasty and hot-tempered and Uvedin is ruthless and cruel. We know that they are both pirates. However, they seem somewhat overly educated for their characters. Make sure you keep them like a real person.
You fixed this in Uvedin to some extent since my first reading, but maybe not enough. If they are highly educated, they probably would not be pirates.

29-Dec-2007 09:20:23 - Last edited on 29-Dec-2007 09:32:44 by Chuk

Quick find code: 49-50-199-54162498 Back to Top