They danced through the night sky on fire in flashes of blue, red and white. --Put a ; after 'sky,' a bit of pause helps emphasize the brilliance of the fire.
Large echoing drum thuds could be heard for miles bring tons of debris into the night air. --Personally I'd take out the 'drum' part, feels like too many words. Add a comma after 'miles,' and change the tense, 'bringing' is correct. Even that verb doesn't really make sense with the rest of the sentence. I'd combine everything after 'miles' with the next sentence, maybe something like: "...heard for miles, and clouds of dust rose up into the atmosphere as Galactic debris rained down upon the slopes of the mountain."
“Now we collect a sample. Raymond, do you have the kit.”
--Needs a question mark at the end.
HE was slapping Thomas on the back, who was praying to the sky. --The antecedent is a bit unclear, so I'd put Raymond back in here. The comma seems to alter the mood of elation, taking it out and a little rewording would make it more connected with the exitement going on around the camp. "Raymond was enthusiasticly slapping a praying Thomas on the back." Now the reader can feel the relation of positive energy more clearly. It just makes a better image in my head, no offense.
The sound was sharp and crisp, more of a crack, then a crash. --taking out the second comma helps to focus on the comparison.
Lester said in a sub audible whisper. --This is like a double negative, how can it be 'sub' audible, yet still heard? changing to 'barely' fixes the problem well.
This time they could see were it was resonating from. --...where it was resonating...
The voice was muffled by the loud quakes and made the voice indistinguishable. --some definite repit**ion here, replace 'voice' with 'it' and mix up the wording a bit, you'll be fine.
continued next post...
04-Aug-2009 18:03:47