Hi!
I really, really love the Middle East, 'Persian' feel here, (I'm in truth a Middle East entusiast) in both the BST video and so on. There's a minor thing bothering me...On the "banner" for Ozan the doble bill..the Persian script is just wrong.. the letters aren't connecting at all, and it makes little sense. I am able to read "Ozan" but not much else. In the Arabic script, words are seperated by a space and also a few letters are seperate (non-attachable) (like alif, waw) aswell..
I enjoy the work you put in it, the whole concept of this release. Thanks.
What is the calligraphy part meant to say by the way? Triggers my interest.
-zimba
EDIT: Sorry for over-analzying. Is the language Pashto?
27-Sep-2012 22:46:16
- Last edited on
27-Sep-2012 23:13:31
by
Tinnvill